打伞的女孩断断续续的意思(精选摘抄81句)


断断续续的意思

1、断断续续的意思二年级

(1)、形容接连不断、连绵不绝。多用于事物,而少用于人。

(2)、注:我这兄弟不是美国人,只是在美国工作生活,而我只是那么一说。

(3)、典籍:人教版六年级《语文》第26课《月光曲》:一天夜晚,他在幽静的小路上散步,听到断断续续的钢琴声从一所茅屋里传出来,弹的正是他的曲子。

(4)、幸亏写作可以这样,否则他轮椅下的路早也就走完了。有很多人问过我:史铁生从二十岁上就困在屋子里,他哪儿来那么多可写的?借此机会我也算作出回答:白昼的清晰是有限的,黑夜却漫长,尤其那心流所遭遇的黑暗更是辽阔无边。

(5)、勉强坚持冥想完就开始写,对于这种抽象事情的描述居然出奇的顺利,我有信心只要你看完肯定会有些触动。

(6)、第04期:这部剧从头酷到底,红肉哥说他爱汤米

(7)、状态词。时而中断,时而继续:沿路可以听到~的歌声。这本书~写了五年才写成。

(8)、前面已提到过,《专使》以艰深难解著称。这部小说即使对母语是英语的文学读者来说也有较高阅读与理解上的难度。有位美国某大学的文学教授在得知我在翻译此书时,马上瞪大眼睛张大嘴巴看着我,惊讶地“啊”了一声,随即向我竖起大拇指。

(9)、文学,如果是暗含着种种操作或教导意图的学问(无论思想还是技巧,语言还是形式,以及为谁写和不为谁写式的立场培养),我看写作可不是,我希望写作可不要再是。写作,在我的希望中只是怀疑者的怀疑,寻觅者的寻觅,虽然也要借助种种技巧、语言和形式。那个愚钝的人赞成了我的意见,有一回史铁生说:写作不过是为心魂寻一条活路,要在汪洋中找到一条船。那一回月朗风清,算得上是酒逢知己,我们“对影成三人”简直有些互相欣赏了。寻觅者身后若留下一行踪迹,出版社看着好,拿去印成书也算多有一用。当然稿酬还是要领,合同不可不签,不然哪儿来的“花间一壶酒”?

(10)、至此为止所有事也就说得通了,我也顺利翻译完本片,并且把它作为了今天给学生出的一道题:

(11)、(7)这座大楼应按计划一气完成,不能零打碎敲、断断续续地去盖。

(12)、▲《病隙碎笔》后结集出版多个版本,这是湖南文艺出版社,2013年版

(13)、流萤断断续续的说着,她的语速不快,声音也很轻,但听在张哲耳中,却是字字千钧。

(14)、亨利•詹姆斯是十九世纪末二十世纪初英美文学由现实主义向现代主义过渡时期的代表人物。《专使》是他后期最重要的一部作品,也是他自己最喜欢的自己的作品,其中贯穿着大量的人物心理活动,其明显的语言特征是接连不断的长句,一个句子中为了传达作者想表达的各种信息会不断地塞入各种成分,句子结构常常十分错综复杂,太多的句子看上去似乎每个单词都认识但就是不易吃准具体含意。这些是这部小说难译的主要原因。文学作品是由包括从内容到形式、从内涵到外延在内的方方面面的因素组成的一个有机的整体,其中包括题材、思想、意义、意境、语言、风格、技巧、遣词造句、段落篇章结构、阅读效果、审美效果等等。译者应把原作中包括上述因素在内的各种因素,原作中存在的一切因素,都尽可能从宏观上和微观上去全面地把握,并尽其所能在译作中全面忠实地加以再现。我向来主张在文学翻译实践中、在文学翻译批评中都秉持这一文学翻译的全面忠实观,而不是不顾原作风格只顾片面追求译文简洁、优美、朗朗上口,更不能在译文中刻意展现译者个人的风格甚或才情。当然,从主观和客观两方面来说,这样的文学翻译的全面忠实观,是文学翻译中的一种理想,是一种应该不断追求、有可能不断接近、但永远无法完全实现的理想。然而,不可能完全做到全面忠实,绝不应该成为译者随心所欲地脱离原作而自行其是地对原作任意添、删、改甚至译者自己大加发挥进行“再创作”的借口。有了全面忠实这个理想,译者是否朝此目标努力及努力程度的大小,其结果必然有所区别,甚至有本质性的区别。我在《专使》的文学翻译实践中,一直尽力全面忠实于原作,但因自身各方面的积累、能力、水平所限,虽前后断断续续翻译了二十四年,但译文中一定仍然有各种各样的不足与差错,仍有较大的改进空间。欢迎广大读者不吝赐教。

(15)、到此,就剩下advance这个词的确切含义没搞清了。季晨说,夜已深,他要先去睡觉了。等明天他再好好想想。

(16)、释义:而且我们收到的印刷本,也是时断时续地传过来,越来越不敢兴趣了。

(17)、历来的小说,多是把成品(完整的人物、情节、故事等等)端出来给人看,而把它的生成过程隐藏起来,把作者隐藏起来,把徘徊于塑造与受造之间的那一缕游魂隐藏起来,枝枝杈杈都修剪齐整,残花败叶、踌蹰和犹豫都打扫干净,以居高者的冷静从容把成品包扎好,推向前台。这固然不失为一种方法,此法之下好作品确也很多。但面对成品,我总觉意犹未尽。这感觉,从读者常会要求作者签名并好奇地总想看看作者的相貌这件事中,似乎找出了一点答案——那目光中恐怕不单是敬慕,更多的没准儿是怀疑,尤其对着所谓“灵魂工程师”,怀疑就更其深重。这让我想起一个笑话:某贵妇寿诞,有人奉上赞美诗,第一句“这个婆娘不是人”,众目惊瞠;第二句“九天神女下凡尘”,群颜转悦。我总看那读者的目光也是说着这两句话,不过每句后面都要改用问号。

(18)、云层紧凑起来,远处不时有闪亮的蛇影一晃,又不见了,不一会,开始断断续续有闷雷传来。

(19)、愚顽的人多是这样说着说着就跑题,让人笑话你这是在做的什么梦?不过我总是忍不住相信,人原是为了梦想而来,原就是这么乘梦而来的。史铁生是什么?是我的一个具体的梦境。我呢,我是他无边的梦想。我们一向就是这么相依为命,至死方休呵。

(20)、祁拯平指出,scraper也是door-mat的一种。根据上下文,这句话的意思或许是多此一举或者是彼此彼此、大哥二哥的意思。她和童琇㼆都觉得,scraper可以译作擦鞋垫。童琇㼆还说,有些人在车库入口或大门入口处就放这样的,以前在堪萨斯还见过竹制的。

2、打伞的女孩断断续续的意思

(1)、所以我这样想:写作者,未必能够塑造出真实的他人(所谓血肉丰满的、栩栩如生的人物),写作者只可能塑造真实的自己。——前人也这样说过。

(2)、近义词:时断时续,读音shíduànshíxù,意思是不连续的,具有无条理的和不连贯的特性。出自路遥《平凡的世界》。

(3)、值得你那么做的人也绝不会让你一次次这么难过

(4)、那掌声表达了提前的宽宥,提前到你以残疾的身份准备发言但还未发言的时候。甚至是提前的防御,生怕你脆弱的心以没有掌声为由继续繁衍“他们不可能理解”式的怨恨。但这其实是提前的轻蔑──你真能超越残疾,和大家平等地对话吗?糟糕的是,你不仅没能让这偏见遭受挫折,反给它提供了证据,没能动摇它反倒坚定着它。当人们对残疾愈发小心翼翼之时,你的反抗早已自投罗网。

(5)、——现在我要好好生活只做有意义的事陪值得的人长大 

(6)、很可怕的事情是,我们绝大多数时候并没有掌控自己念头的能力,比如我们明知道担忧未来没有用,可我们还是会在一天当中很多次的担心未来过得不好,让现在的自己不断陷入无意义的焦虑当中。我们很难控制我们的念头,甚至大多数时候我们压根没有觉察到自己的念头在做什么。

(7)、释义:不连续的,具有无条理的和不连贯的特性。

(8)、——也没必要跟别人说个不停其实你是谁懂你的人自然懂 

(9)、戴着金边眼镜的爸爸在中间,端着平板电脑。妈妈在右,儿子在左,都兴致勃勃缩着肩膀伸着脑袋。妈妈会经常就影片中的情节调戏儿子,另一边的儿子会乐呵呵地傻笑,而中间的爸爸只是抿嘴,一言不发。

(10)、我说,那么可以这样理解:他知道这十分可笑,但正如他经常想到的,其差别可谓微乎其微——纯粹是相比较而言,就像是门口在刮泥垫上往前到蹭鞋垫,移动很有限。

(11)、第二:金顶晚景,朦胧,磅礴的绿浪,此时这种绿像大海一样深沉,让人很容易就想起波涛汹涌的情景,然而这一切又是静的,几乎纹丝不动——这一切就如太极般动静相融。

(12)、断断续续的细雨,弄得上淋下滑,走在陡绝的石阶上必须格外小心。

(13)、一天的时间就在这些治愈系的景物当中悄悄逝去。

(14)、设若你永远没有“我是谁”等累人的问题,永远只是“我在故我玩儿”,你一生大约都会活得安逸,山是山,水是水,就像美丽的鹿群,把未来安排在今天之后,把往日交给饥饿的狮子。可一旦谁要是玩腻了,不小心这么一想——“我是谁?”好了,世界于是乎轰然膨胀,以至无边无际。我怀疑,人,原就是一群玩腻了的鹿。我怀疑宇宙的膨胀就是因为不小心这么一想。这么一想之后,山不仅是山,水不仅是水,我也不仅仅是我了——我势必就要连接起过去,连接起未来,连接起无穷无尽的别人,乃至天地万物。

(15)、好不容易搭上车,一觉睡不到两个小时,就被浓烈的尿意以及早餐阿姨的呐喊声叫醒,上完洗手间,用冰凉的自来水抹几把脸,才愕然发现车窗上竟起了一层水雾,伸手一摸,能擦出水来,看来车厢外的气温已经不容小视。

(16)、还有一回,是在一出话剧散场之后,细雨濛濛,街上行人寥落,两旁店铺中的顾客也已稀疏,我的心绪尚不能从那剧中的悲情里走出来,便觉雨中的街灯、树影,以及因下雨而缓行的车辆都有些凄哀。这时,近旁一阵喧哗,原来是那剧中的几个演员,已经卸装,正说笑着与我擦身而过,红红绿绿的伞顶跳动着走远。我知道这是极其正当和正常的,每晚一场戏,你要他们总是沉在剧情里可怎么成?但这情景引动我的联想——前面,他们各自的家中,正都有一场怎样的“戏剧”在等候他们?所有散了戏的观众也是一样,正有千万种“戏剧”散布在这雨夜中,在等候他们,等候着连接起刚刚结束的这一种戏剧。黑夜均匀地铺展开去,所有的“戏剧”其实都在暗中互相关联,那将是怎样的关联呵!这关联本身令我痴迷,这关联本身岂非更为玄奥、辽阔、广大的存在?条条心流暗中汇合,以白昼所不能显明的方式和路径,汇合成另一种存在,汇合成夜的戏剧。那夜我很难入睡,我听见四周巨大无比的夜的寂静里,全是那深隐、细弱、易于破碎的万千心流在喧嚣,在聚会,在呼喊,在诉说,在走出白昼之必要的规则而进入黑夜之由衷的存在。

(17)、在出游过程中,我们能听到路边桑农断断续续的歌声。

(18)、说到这里,我就先午休去了。可是,由于刚才脑子动狠了,躺在床上也睡不着,想来想去,想到emancipation应该是“开化”的意思。起来后看到杜骏遥已给出更新的译文:这很有意思,但是他知道这所谓的开化其实也似有若无,就像蹭泥刷和进门垫,如果非要比较出两者之间的差异,就算真有优劣,也是微乎其微!

(19)、每当他们用额头紧贴地面的瞬间,我似乎都听见悄悄的叩门声,断断续续地响起,恍如那是他们正摊开信仰的魂,千万次再叩问着来世的门。

(20)、生活汇总我经常会自觉从情绪中抽离出来,觉知到自己所处的状态,比如:

3、陆陆续续的意思

(1)、历史可能顾不得那么多,但写作应该不这样。历史可由后人在未来的白昼中去考证,写作却是鲜活的生命在眼前的黑夜中问路。你可以不问,跟着感觉走,但你要问就必不能去问尸骸,而要去问心流。这大约就是克尔凯戈尔所说的“主观性真理”。他的意思是:“在这些真理中,是不存在供人们建立其合法性以及使其合法的任何客观准则的,这些真理必须通过个体吸收、消化并反映在个体的决定和行动上。主观性真理不是几条知识,而是用来整理并催化知识的方法。这些真理不仅仅是关于外部世界的某些事实,而且也是发扬生命的难以捉摸、微妙莫测和不肯定性的依据。”

(2)、34在创作意图背后,生命的路途要复杂得多。在由完整、好看、风格独具所指引的种种构思之间,还有着另外的存在。一些深隐的、细弱的、易于破碎但又是绵绵不绝的心的彷徨,在构思的缝隙中被遗漏了,被删除了。所以这样,通常的原因是它们不大适合于制造成品,它们不够引人,不够流畅,不完整,不够惊世骇俗,难以经受市场的挑剔。

(3)、另外我将加一个脚注,把季晨说的那两个门垫的含义与用途说清楚。我的脚注是:中国人入户门口一般放一块门垫,用来擦去鞋底的泥巴或脏污。英国人在入户门口一般放两块门垫,因为英国人习惯穿着套鞋在乡间泥泞道上散步,回到家门口先在比较粗糙的垫子(scraper,刮泥垫)上把鞋上明显的泥巴刮掉,再在比较精细的垫子(door-mat,蹭鞋垫)上把鞋底上的脏污尽量蹭擦干净。

(4)、大家先来看一段视频,这个视频本来是压轴出现,但是我相信大多数人看不到最后,所以直接先放上来了。

(5)、——就像现在这样不吵不闹安安静静的再无交集就挺好 

(6)、读音:liǎng miàn sān dāo

(7)、有的乘客在用方言大声交谈,吵得我心神不宁,而且我的位置又是背对着列车的前进方向,窗外的景物流淌令我觉得天旋地转,犹如倒立视物。

(8)、陈睿面色阴沉,拉着小薇小心避开地上的玻璃碎渣,以免被割伤,来到房门虚掩的卧室前,隐约听到房中传来断断续续的啜泣声。

(9)、——我总是在追逐被爱路上磕磕绊绊消耗着自己 

(10)、断断续续是汉语词汇,拼音是duànduànxùxù。

(11)、  直到此时,我们才会渐渐明白,这趟旅途的意义。  (完)

(12)、第02期:为什么另外的17首金曲也没几个进我的网易云音乐数据? 

(13)、午夜,月光透过窗户照进教室,被一排排课桌切割,才发现柔和的月光竟然也会变得如此棱角分明……

(14)、我说:各位,要我请客吃饭肯定没问题。不过要向大家说明一个实情:我这本书的稿费是每千字90元,这是出版社充分考虑到此书翻译难度后才定的稿酬标准。这大半句话的译文共65个字,稿费是85元。我是靠当编辑的工资收入过日子的,请同学吃饭肯定请得起,请放心。要是我专门靠翻译稿费过日子,那要想不饿死,就要向同学们募捐了。

(15)、引证:在这喑哑而连续不断的低音中,时不时发出一阵非常尖锐而急促、近乎金属碰撞般的清脆响声,这便是蝈蝈的歌声和乐段,其余的则是伴唱。(选自人教版七年级语文书上册18课《绿色蝈蝈》)

(16)、列车此刻正好经过城市,万家灯火竟组成一片繁华星空,侵入平淡无奇的车窗,瞬间美化了所有,包括那个小孩的脸。

(17)、拼音是duàn duàn xù xù,意思是时断时续地接连下去,出自《致台静农》。

(18)、下车后出站,立刻换上了大巴,令人不禁怀念与地面短暂的亲密感。看来进入武当山的前提条件是要先习惯“离开地球表面”。

(19)、详细释义:时而中断,时而接续。南朝齐王融《巫山高》诗:“烟霞乍舒卷,猿鸟时断续。”唐刘知几《史通·二体》:“若乃同为一事,分在数篇,断续相离,前后屡出。於《高纪》则云语在《项传》,於《项传》则云事具《高纪》。”

(20)、释义:比喻居心不良,当面一套,背后一套的人。

4、断断续续的意思解释词语

(1)、最开始冥想练习的时候就是在和自己纷乱活跃的念头拉扯,练习收拢自己的杂念回到专注呼吸这件事情上,和肌肉的收放锻炼是一模一样的。

(2)、整一幅其乐融融的全家福,可怎么看都令人想到那其实是儿子的后妈。

(3)、如果有一天,不再是人类侵占其他物种的栖息地,而是反过来,是否这样会更公平一些?或者说优胜劣汰这个词对我们依旧是唯一法则?

(4)、有个欢乐的小孩,端着泡面一骨碌窜过车厢,往热水供应处跑去,此时车厢里响起乘务员的温馨提醒:“请勿让您的小孩独自去接开水,以免产生危险。”

(5)、叶上挂着的雨珠仍然断断续续地滴落着,似乎是叶片的泪水,正在哀恸着离自己而去的伙伴。

(6)、说到人性,还要唠叨一句:人性解放,必定善哉?怕是未必。三寸金莲解放成大脚片子当然是好,但大脚就保证不受欺压吗?纳妾是过了景,但公款嫖娼却逢其时。“铁嘴儿”“半仙儿”人人喊打,可造人为神的现代迷信并不绝迹。残疾人走进了奥运会,兴奋剂是否也就要走近残疾人了呢?人性中,原是包含着神性和魔性两种可能,浮士德先生总是在。

(7)、(辣油馄饨、小笼包,是我们上南京大学时经常在校门口小吃店里吃的两种小吃,离校几十年了,同学们一想起南大就会想到它们。红烧肉是如今南京大学餐厅里最著名的美味。)

(8)、是的,这趟旅途的目的地是武当山,以及神农架。

(9)、雪,断断续续得下了一整天,天色逐渐灰暗开来。

(10)、出处:语曰奕者举棋不定犹不胜其偶,况量君之才否而二三其节,可以摧服强邻,囊括 四海者乎?——《三国志·蜀志·诸葛亮传》

(11)、但这一拆一组,最是不可轻看。这一拆一组由何而来?毫无疑问是由于作者,由于某一个我的所思所欲。但不是“我思故我在”,是我在故我思,我在故我拆、故我组、故我取舍变化,我以我在而使张三诞生。我在先于张三之在。我在大于张三之在,张三作为我的创想、我的思绪和梦境,而成为我的一部分。接下来用得上“我思故我在”了——因这一拆一组,我在已然有所更新,我有了新在。就是说,后张三之在的我在大于先张三之在的我在。那么也就是说,在不断发生着的这类拆、组、取舍、变化之中我不断地诞生着,不断地生长。

(12)、我觉得他对advance的这个理解可以接受。综合同学们提供的各种思路和建议,我准备翻译成:他知道这十分可笑,正如他经常想到的,这不过是两个双胞胎之间微乎其微的差别——完全是相比较而言的开化,就像是门口由刮泥垫到蹭鞋垫,也好不到哪里去;

(13)、虽然已经身处原始森林之中,但是人工完善的步道,令人无法产生太多的自由感。或许和有些小学生作文中曾写的“把我关在一个温柔的玻璃罩里”的感觉一样。我就这么在神农架的丛林里走着,想象着自己是否能穿越时空,离开这个世界。

(14)、这点在之前《所有的烦恼都来自缠绕不清的念头》,有详细说明,非常推荐大家阅读。

(15)、——有神明在我耳边说了四个字,“人狗殊途”

(16)、前面一直在谈《专使》的理解与翻译之艰难,下面试举一例。

(17)、我的瘦身运动总是时断时续。Myslimmingattemptstendtogoinfitsandstarts.

(18)、季晨看后,把脚注改得更准确而贴切:中国人一般在家门口放一块门垫,用来擦去鞋底的泥巴或脏污。英国一些人家在入户门口放两块门垫,这样他们穿着套鞋或靴子在乡间泥泞道上行走回来,先在比较粗糙的垫子(scraper,刮泥垫,置于门前台阶)上把鞋上较厚的泥巴刮掉,再在纹理更细的垫子(door-mat,蹭鞋垫,置于门前)上把鞋底上的脏污尽量蹭擦干净。

(19)、很快的,走廊上已经没剩下多少人了,我撑着下巴坐在窗边,只有偶尔路过的乘客才令我稍稍缩下身子,那种感觉仿佛自己是这辆列车的一部分,负责夜以继日地眺望与守候。

(20)、联合式,作谓语、定语、状语。指连续不间断。

5、浪琴表的秒针断断续续的意思

(1)、换票员是个高挑的姑娘,穿着制服的样子像一只分糖果的天鹅。